martes, 21 de julio de 2009

EL GURUMUKHI


Gurmukhi

El gurmukhi o gurumuji es una forma de dialecto punjabi, empleado únicamente con fines religiosos.

El gurmukhi por considerarse sagrado, es el refinamiento literario del idioma panyabí. El gurmukhi es hablado por toda la población sij en India, y fuera de ella principalmente en Inglaterra, Canadá, Australia, Estados Unidos, Francia, México, Argentina, Uruguay, etc. El gurmukhi es también hablado en su versión indo-arábiga, conocido como shahmukhi, empleado en cierto grupo de países islámicos, donde los practicantes del sijismo utilizan tal dialecto.

El gurmukhi demuestra una fuerte conceptualización de los valores indioiraníes, formándolo en un dialecto que no se deriva del panyabí, sino que más bien lo resalta volviéndolo un panyabí coloquial lejos del argot vulgar. El gurmukhi está impreso en cada página del Gurú Granth Sahib e impresos anexos, desde la recopilación original hasta sus derivados. Este libro que contiene dicha letra es venerado y respetado por la comunidad sij internacional, ya que su fuente es el yacimiento de todo conocimiento utópico que conforma el pilar elemental de la fe sij.

El gurmukhi sin duda alguna es ciertamente parecido fonéticamente al sánscrito, el idioma de raíz indoeuropea: aunque no son similares en su totalidad fonética: sólo el 60% de las palabras en gurmukhi son idénticas en su expresión, contenido y propio significado.


Alfabeto
El alfabeto gurmukhi contiene 35 letras diferentes. Las tres primeras son únicas porque forman la base para las vocales pero sin ser consonantes. Excepto aira, los tres primeros caracteres nunca se utilizan sueltos.

Nombre Pron.
ੳ Ura
ਅ Aira
ੲ Iri
ਸ Sussa Sa
ਹ Haha Ha
ਕ Kakka Ka
ਖ Khukha Kha
ਗ Gugga Ga
ਘ Ghugga Gha
ਙ Ungga Nga
ਚ Chuchaa Ca
ਛ Chhuchha Cha
ਜ Jujja Ja
ਝ Jhujja Jha
ਞ Neya Nya
ਟ Tainka Tta
ਠ Thutha Ttha
ਡ Dudda Dda
ਢ Dhudda Ddha
ਣ Nahnha Nna
ਤ Tutta Ta
ਥ Thutha Tha
ਦ Duda Da
ਧ Dhuda Dha
ਨ Nunna Na
ਪ Puppa Pa
ਫ Phupha Pha
ਬ Bubba Ba
ਭ Bhubba Bha
ਮ Mumma Ma
ਯ Yaiyya Ya
ਰ Rara Ra
ਲ Lulla La
ਵ Vava Va
ੜ Rharha Rha

Además, hay seis consonantes creadas colocando un punto (bindi) al pie (pair) de las consonantes (esto no es así en el Gurú Granth Sahib):

Nombre Pron.
ਸ਼ Sussa pair bindi Sha
ਖ਼ Khukha pair bindi Khha
ਗ਼ Gugga pair bindi Ghha
ਜ਼ Jujja pair bindi Za
ਫ਼ Phupha pair bindi Fa
ਲ਼ Lulla pair bindi Lla

Lulla pair bindi ha sido añadida recientemente a este alfabeto. Algunas fuentes le consideran como una letra separada.

EL ALFABETO GURUMUKHI

LA LENGUA PUNJABI



Punjabi - la lengua de la gente de la tierra de cinco ríos (de Punj) (Ab)

La lengua de Punjabi se habla hoy cerca sobre 100 millones de personas de en la India y Paquistán solamente. Punjabi, una de las lenguas nacionales reconocidas de la India es también lengua oficial del estado de Punjab. Es ampliamente utilizado en Delhi y Haryana, donde está la segunda lengua oficial y también en Himachal y J&K. Sin embargo, Paquistán tiene número más grande de los altavoces de Punjabi (sobre todo provincia de Punjab), pero no goza de ningún estado oficial. Con una gran cantidad de Punjabi los inmigrantes colocaron a través del globo, sobre todo en los E.E.U.U., Reino Unido (2da lengua más grande) y Canadá (5ta lengua más grande), toda puesta junta, Punjabi ha ganado el estado de la 6ta lengua lo más extensamente posible hablada en el planeta.Cada uno, está muy probablemente al corriente de la evolución de la palabra “Punjab”. “Punj” o “Panj” (en Hindi “Paanch”) significa que cinco y el “Ab” en persa (y también Urdu) significa el agua, refiriendo a cinco grandes ríos Jhelum, a Chenab, a Sutlej, a Ravi, y a Beas. A partir de 3.500 A.C., la tierra alrededor de las camas de estos ríos formó una horquilla para la evolución y el crecimiento del valle de Indus y más adelante de las civilizaciones Indo-Aryan. Sin embargo, la mención primero registrada de este territorio como “Punjab” fue encontrada solamente durante la regla de Mughal (ANUNCIO alrededor 1580). Así, “Punjabi” refiere hoy no sólo la lengua que la gente de Punjab habla, pero también a todos los las que moraron allí.Aunque, la “tierra de cinco ríos”, la horquilla de la civilización del valle de Indus existió para largo, era alrededor 1800 A.C., después de su declinación cultural que la lengua de Harappan de esas épocas pavimentó la manera para la evolución de una gran cantidad de idiomas Aryan, incluyendo Punjabi. Aunque, las idiomas de ese período no se asemejaron a Punjabi, sino a una apariencia extensa en la cultura representó con la de los puntos de Punjabis a sus raíces antiguas. Punjabi tiene tres variantes importantes - occidentales, del este y Mirpuri, cada uno que tiene varios dialectos locales. Todos estos dialectos tienen raíces comunes con el Sindhi y otras idiomas en Paquistán e Hindustani en la India.Por el 17mo siglo, Punjabi era escrito en 3 escrituras distintas - Lhanda, Nagari y Perso-Árabe. La lengua del este de Punjabi, que se habla en el lado indio de Punjab y de 14 otras regiones, desarrolló de Vedic Sanskrit la escritura para Punjabi del este, Gurumukhi (la escritura del gurú) fue ideada más a fondo de Lhanda, como escritura más conveniente registrar escrituras religiosas. Gurumukhi tiene 42 caracteres (32 consonantes y 10 vocales). También se escribe a veces en la escritura de Devnagri y como él, de izquierda a derecha. Punjabi occidental se escribe en Shahmukhi (la escritura de los reyes) y como Urdu se escribe de la derecha hacia la izquierda. Pues el Punjabis en Paquistán llevó el Islam, las palabras árabes y persas y las escrituras Árabe-basadas en todas las idiomas paquistaníes las han unido cultural, como el Sikh y las religiones hindúes han traído oneness entre Punjabis en el suelo indio. Ahora es un hecho bien conocido de que aunque la “tierra de cinco ríos” ha sido la horquilla a algunas de las civilizaciones más antiguas del mundo, igualmente las viejas idiomas y la cultura de esta región seguía siendo siempre extranjera a las reglas extranjeras de esta región y por lo tanto nunca usadas por ellas. Si eran iraníes, Griegos o árabes musulmanes, turcos, Pathans o los Británicos, su presencia enriqueció solamente las idiomas de Punjabi (con loanwords de Urdu, de Hindi, del persa, del árabe, de Sanskrit y del inglés), haciendo Punjabi moderno multilingüe y variado.